پوو[Paow]: سفره ماهی. نوعی ماهی تخت و پهن است که از دسته کوسه ماهیها به شمار میآید. در بندرعباس این نوع ماهی استفاده خوراکی ندارد.
سار [Sar]: مواظبت. نگهداری. وا سارِ خو بَش: مواظب خودت باش.
ووکت[Vokot]: سیخونک زدن. اصرار ورزیدن به کاری. دستکاری کردن مکرر
کولومچ [Kolomoch]: مچاله. در هم پیچیده و له.
آلو[Alu]: سیب زمینی. سیب زمینی نخستین بار توسط سرجان ملکم در اواسط پادشاهی فتحعلی شاه قاجار به ایران آورده شده است، برای همین در ابتدا به آن «آلوی ملکُم» میگفتند.[منبع]
کت [Kot]: سوراخ. روزنه. چاله کوچک. برخی مواقع خانه و محلهای کوچک زندگی هم معنی میدهد. در برخی مناطق هرمزگان کُه [Koh] میگویند.
روک [Rowk]: نشاء صیفی جات و ترهبار. سر از خاک بر آوردن گیاه
تک [Tek]: شکم.
بالک[Balak]: طاقچه. رف. فرورفتگی داخل دیوار در خانه که معمولن برای گذاشتن چیزهای تزئینی استفاده می شود.
اِستاله[Stalaah]: ستاره.
ممنون مفید و خواندنی است.
درود بر شما و تلاش تان
باید برای نوشتن به گویش محلی یک هم فکری همگانی صورت بگیرد بین اهالی فرهنگ تا برخی اشتباه ها اصلاح وبرخی کنار گذاشته شود
نوشتن واژگانی شما را پسندیدم با این حال برای یک صدای مشترک که از چندمصوت تشکیل شده باید فکری بهتر کرد.امروزه دیگر این صداکه در زبان فارسی باستان و میانه رایج بوده از فارسی کنونی حذف شده است
صدایی از ترکیب دو مصوت با هم مثلا: فتحه با ضمه/فتحه با کسره/وبرعکس که می توان در واژگان روک و پو این صدا را شنید
سپاس از تلاش تان
درستن استاد
سپاس
درود بر تو مجید جان
سلام
اگر این واژه ها در قالب یک فرهنگ چاپ شده خوشحال می شم معرفی کنید. در غیر این صورت خوشحال می شم اقدام کنید.
سلام
اسم وبلاگت بونوس شوک بندری
در بندری به جغد شوک اگن
shuk
اصطلاح معروف بندری هه که اگیت
چن مثه شوک نگاه اکردی
این جمله در بند رخمیر هم اگن
اشاره به خیره بودن چشم شبیه به شوک(جغد)
سپاس دوست عزیز. شوک کلمه ای ن که خیلی به اشتباه شوک به معنی ضربه ی ناگهانی اخونن. تو فضای سریع مجازی کسی حوصله خوندن توضیحات اینین متاسفانه. با این حال خیلی خوشحال بودم که اسم پیشنهاد توداده. سپاس
سلام مرحبا
کت معنی لانه پرنده همم ادت مثه کت کفتری
لانه پرنده کُفَسک هم اگن کفسک دیمیل کفست پیتی
کفسک یوری هم اگن
شوک به سیخور اگن
عاشووووووو
فریاد ازنم ما عرب نهیم لعنت به عربون